Tradução de "ta farväl" para Português


Como usar "ta farväl" em frases:

Det är dags att ta farväl.
Por último, é hora de despedida.
Vi kommer aldrig att ta farväl.
Para nós, não pode haver despedidas.
Jag ville ta farväl och tacka dig.
Eu queria dizer adeus, e obrigado.
Det är Randall, som är här för att ta farväl, och nattens ängel, Candy.
E o Randall a despedir-se. E a Candy, o Anjo da Noite.
Jag ville inte åka utan att ta farväl.
Não me queria ir embora sem dizer adeus. Não gosto de dizer adeus.
Folk kom från när och fjärran för att ta farväl av den tappre kämpen.
Vieram de todas as partes para se despedirem do corajoso campeão.
Jag är inte redo att ta farväl.
Não estou preparada para dizer adeus.
Packa ner allt du behöver och ta farväl av det här stället.
Quero que reúnas tudo o que precises. Despede-te deste lugar.
Jag är glad att kunna ta farväl av dig också.
E gosto de poder despedir-me também de ti.
Ta farväl av din far så vi kommer iväg.
Então, anda... Despede-te do teu pai.
Att ta farväl av dig en gång är svårt nog.
É porque... despedir-me... de ti uma vez, já é suficientemente penoso.
Jag tänker bli den första att ta farväl av Vanlige Joes.
Deixem-me ser o primeiro, a dizer adeus ao Average Joe.
Jag vet att du inte lär gilla det jag kommer att göra så jag kom för att ta farväl.
Sei que você não iria gostar do que vou fazer. Então, eu vim me despedir.
Du kan ta farväl i kväll.
Você poderá se despedir esta noite.
Jag tycker inte om att ta farväl.
Eu nunca gosto de dizer adeus.
Det hade varit ett bra ställe att ta farväl av pappa.
Seria um bom local para o meu papá.
Jag är här för att ta farväl.
Vim aqui para me despedir de todos vós.
Jag kom för att ta farväl.
Eu vim para... Para dizer adeus.
Men jag kan ta farväl och dra vidare.
Mas posso dizer adeus e seguir em frente.
Ta farväl av alla så snart ni kan, utan vidare förklaring.
Despeçam-se depressa e sem explicações. Têm até às 14:00.
Jag tror jag ska samla ihop de trasiga resterna av min värdighet och ta farväl.
Acho que vou recolher os farrapos que restam da minha dignidade e despedir-me.
Men det är dags att ta farväl.
Eu amo-as muito... mas está na hora de dizer adeus.
Nu är det dags för er att ta farväl.
Agora é hora de dizeres adeus.
Ta farväl av dina små monster, Deon.
Diz adeus aos teus miseráveis monstrinhos, Deon.
Ta farväl och kör henne till Blaire.
Despeça-se e leve-a directamente ao Blaire.
Är du här för att ta farväl?
Vieste para te despedires, não foi?
Om ni vill kan ni gå in och ta farväl.
Se quiserem, podem entrar para se despedirem.
Jag fick ju inte ens ta farväl.
Nem sequer tive a oportunidade de me despedir de ti.
Jag kom hit för att ta farväl av min bror och för att tjäna kungen.
Voltei à capital para prestar homenagem ao meu irmão e a ti. E para servir o Rei.
Det är dags för mig att ta farväl.
E agora é o momento de me despedir de vós.
Betyder det här att vi måste ta farväl av Doris?
Isto significa que temos de dizer adeus à Dory?
Inte lika omöjligt som att ta farväl av er, mina vänner.
Não tão impossível como despedir-me de vocês, meus amigos.
Det är dags att ta farväl av din vidriga sugga till fru.
Está na hora de te despedires da tua horrenda e balofa mulher.
Jag måste ta farväl av mamma.
Tenho de me despedir da mãe.
Det är nog dags att ta farväl.
Bom, suponho que está na hora de dizermos adeus.
Och nu är det dags att ta farväl, gamle vän.
E agora é tempo de dizer adeus, velho amigo.
Då är det väl dags att ta farväl.
Bem, suponho que é a despedida.
Jag har svårt att ta farväl av dig.
É difícil para mim dizer-te adeus.
Vi borde ha lättare att ta farväl vid det här laget.
Já devíamos ser melhores a dizer adeus.
61 En annan sade: ”Jag vill följa dig, Herre, men låt mig först ta farväl av min familj.”
61. Disse também outro: Senhor, eu te seguirei, mas deixa-me despedir primeiro dos que estão em minha casa.
4.9907729625702s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?